על הרביעייה "הסודית", הביטלס ורוק- אנד-רול ברוסית

בפוסט הקודם שכתבתי, ציטטתי אמירות שונות ביחס למוזיקה ולכוחה של המוזיקה בחיינו. כעת אני רוצה לספר על להקה, שהייתה ונשארה משמעותית עבורי. היא נוסדה לפני יותר מ-25 שנה בסנט-פטרבורג – אז לנינגרד שבברית המועצות לשעבר, ושמה סקרט – Secret . Секрет -  ובעברית – כמובן, הסוד. שיריה של להקת הסקרט הזכירו תחילה את החיפושיות

גם בהרכב – ארבעה חברים, וגם בסגנון. שירים אלה מלווים אותי מגיל העשרה דרך העלייה לארץ ועדיין עכשיו, כעשרים שנה אחרי, יש בהם תמימות ונועזות של הנעורים, שמחת חיים ועצבות, רוח שטות ועליצות, שנינות ומקצת געגועים לימים עברו. אני מרשה לעצמי לחלוק אתכם את החוויה. אנסה להכיר לכם את להקת הסוד – Beat-quartet Secret וכמה משיריה.

זאת תמונת העטיפה של תקליט הלהקה, שהבאתי אתי ארצה (יצא ב-1987)

beat-quartet-secret

משתתפי הלהקה היו: מקסים לאונידוב, ניקולאי פומנקו, אנדריי זבלודובסקי ואלכסיי מורשוב. בהרכב הזה הלהקה פעלה עד שנת 1990, ואחרי שלאונידוב עלה לישראל, המשיכה כשלישיה. לאחר מכן הרכב הלהקה השתנה, אך עדיין המשיכה לפעול, למרות שלא נחלה אותה הצלחה שהייתה לה בשנות ה-80. לפני כחמש שנים התאחדו חברי הלהקה לקונצרט לכבוד יובל ה- 20.

אני רוצה להכיר לכם את אחד השירים המפורסמים ביותר של סקרט – אליסה. שיר זה נכתב ע"י מקסים לאונידוב למילים של דמיטרי רובין, שהיה בלהקה תחילה, אך פרש טרם יום היווסדה הרשמי. לאחרונה באופן מפתיע, מצאתי את השיר הזה בעברית, בביצועה של שרון חזיז. לשיר זה אופי רומנטי, הפזמון מזכיר במקצת את "מישל" של הביטלס.

להאזנה לקליפ ע"פ השיר המקורי הקישו כאן.

דוגמת תוים מתחילת הפזמון -"אליסה":

d790d79cd799d7a1d794-d7aad795d795d799d79d

דוגמת תוים מתחילת הבית – Michelle"":

d79ed799d7a9d79c-d7aad795d795d799d79d

הביצוע של שרון חזיז שונה מהמקור: מן הסתם הטקסט, שתורגם באופן חופשי לעברית, מאבד מהנאיביות של המילים המקוריות. העיבוד בסגנון קצבי יותר, מחוספס יותר, הליווי מתאפיין באוסטינטו ריתמי, במקום ה"באס המהלך"   שבשיר המקורי. לביצוע השיר בעברית הקישו כאן. 

שיר אחר שבחרתי – גם הוא שיר שקט, לירי, מעין בלדה. השיר נקרא "אמא" -Mama.  נכתב ע"י שני חברי הלהקה – לאונידוב ופומנקו. פזמון השיר מזכיר את הקטע מתוך הרפסודיה הבוהמית של להקת הרוק קווין – Bohemian rhapsody / Queen.

דוגמת תוים מתוך הרפסודיה הבוהימית:

 רפסודיה בוהימית - תווים

דוגמת תוים – תחילת פזמון השיר "אמא":

 אמא - תווים

השיר פונה לאמא, ושר אותו בנה שהתבגר. מילות הפזמון בתרגום חופשי מרוסית (ניסיתי כמיטב יכולתי גם לשמור על החרוז) אומרות כך:

 "אמא, הזמן עובר…
אמא, הילד שלך כבר התבגר, ובכל זאת -
אמא… אין לך על מה להצטער…
שימי ראש על כתפי, יהיה טוב, אני אומר."

בדומה לביטלס, שהשתמשו בציטוטים בשיריהם, גם בשיר הזה ישנם ציטוטים מעולם המוזיקה הפופולארית והקלאסית: ואלסים "גלי הדנובה"  ו"חלום הסתיו" שנכתבו כנראה בשנות ה–50 של המאה ה-20. קטעים מיצירות אלה מצוטטים בקטע מעבר בין הבתים, וכן ונושא אהבה מתוך פתיחה-פנטזיה "רומיאו ויוליה" מאת צ'יקובסקי . בסיומו של השיר. קטע זה מנוגן בגיטרה, ומקבל אופי לגמרי שונה.

 שיר אחר בסגנון רוק אנד רול "היא לא מבינה" - נכתב ברוח ה"חיפושיות". גם ע"פ לבוש חברי הלהקה ניתן לראות דמיון מובהק ל"ביטלס".לקליפ ע"פ השיר (משנת 1983) הקישו כאן. ואחרון חביב- סרטון אנימציה לפי השיר "אהבתי בקומה החמישית":

מקורות:

Leonidov, M. (2000?). [Russian] Songs for voice, piano or guitar. Compositor Pub. : Sankt-Peterburg
Mercury, F. (1975). Bohemian rhapsody. Ashgrove, Qld. : Amusica
The Beatles complete (1969). Wise : Northern Songs

Facebook – The Secret

Wikipedia – The Secret

Posted in כללי, מוזיקה, מלחינים | Tagged , |

על מוזיקה, פילוסופיה ומחזיק מפתחות

בבוקר אחד של יום שישי נכנסתי לחנות ספרים… בחרתי ספר וניגשתי לקופה. שם שמתי לב לסלסלה עם כל מיני דברים קטנים ונחמדים, וביניהם מחזיקי מפתחות. לקחתי אחד לידי – הייתה זאת פיסת מתכת אדומה, ועליה נכתב: "החיים היו שגיאה ללא מוזיקה"פרידריך ניטשה.

מיד הסכמתי איתו, וכך החלטתי להקדיש את הפוסט הזה לאמירות על מוזיקה מאת אנשים מפורסמים יותר או פחות – ביניהם פילוסופים, משוררים, סופרים ומוזיקאים.

platon

"מוזיקה היא חוק מוסרי – היא נותנת כנפיים לשכל, נפש ליקום, מעוף לדמיון, קסם לעצבות, חיים לכל"אפלטון.

"המוסיקה הקוסמית מהדהדת בנפשו של האדם, שם היא נהפכת למוזיקה אנושית"בואציוס.

"גם הבעת הרגש החזק ביותר אסור לה לעבור את גבול הטעם הטוב. גם כן המוזיקה, אסור לה לצרום את האוזן. היא צריכה לשמח את הלב, כלומר היא צריכה להישאר תמיד מוזיקה"וולפגנג אמדאוס מוצרט.

"המוזיקה היא התגלות נעלה יותר מאשר כל החוכמה והפילוסופיה"לודוויג ואן בטהובן.

"מדברים כל כך הרבה על המוזיקה, אך אומרים כה מעט. למעשה, אני מאמין כי המילים אינן מספיקות לכך, ולו מצאתי כי הן מספיקות – הייתי, בוודאי, מוותר על חיבור מוזיקה…"פליקס מנדלסון ברתולדי.

"קיימת מוזיקה באנחת השיחים, בזרימת הנחלים, בכל הדברים, אילו אנשים יכלו להקשיב"ג'ורג' ביירון.

"היכן שמילים נכשלות, מוזיקה מדברת"האנס כריסטיאן אנדרסן.

"מוזיקה היא נוסטלגיה לדברים שמעולם לא קרו"איוון טורגנייב.

"מוזיקה מייצגת את אשר אי אפשר להכניס למילים ואת מה שלא יכול להישאר בדממה"ויקטור הוגו.

"מוסיקה היא הבשורה הנעה בזמן מצטלצל ממשמיע לשומע"
"מוסיקה קיומה בעולם מאז קיומו של האדם בה. ואולם רק לעתים נדירות עולה בידי האדם להעלותה אל על ולשחררה לרחף בינינו, מופשטת, בודדת ובת חורין, כפי שנוצרה להיות"
מיכל זמורה.

"אולי אפשר לומר על מוסיקה מה שנאמר על כל חוויה אנושית – ואין הן כה רבות: בהיותה הרמוניה וטרנספורמציה של הטבע והתרבות, המוסיקה היא קונקרטית ואמפירית כאחד, ובאותו זמן מערכת את האזורים הכי עמוקים של הוויתנו"לוצ'יאנו בריו.

"הרגל את עצמך לזמר ניגון. זה ייתן לך חיים חדשים וימלא אותך בשמחה"רבי נחמן מברסלב.

אלה רק אמירות מעטות, ויש אינסוף… חלקם מההיגדים ידברו אליכם, כמו שדיברו אלי, ואולי לא… בכל אופן, אני יכולה להגיד ש… כשהמוזיקה מתנגנת באזניים, החיים נראים ונשמעים קצת יותר שווים. אז … שימו אזניות …

מקורות:

בריו, לוצ'יאנו (1984). שיחות על מוזיקה. תל-אביב : הקיבוץ המאוחד.
וגנר, נפתלי (2004). מוזיקה אז ועכשיו. תל-אביב : מפה.
זמורה, מיכל (1982). משמעויות במוסיקה. תל-אביב : מפעלי תרבות וחינוך.

ויקיציטוט

 www.pitgam.net 

 

Posted in כללי, מוזיקה, מלחינים, סופרים ומשוררים, פילוסופיה | Tagged , , , |

רגע של אנגלית: על ספרות ואנגלית – 1

What-is-youth from Romeo and Juliet

"What is a youth" – Love theme from Romeo and Juliet

"Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few are to be chewed and digested."

Francis Bacon (1561-1626)

זהו הפוסט הראשון מתוך שלושה פוסטים אותם אקדיש למונחים וביטויים באנגלית שמקורם בדמויות ומונחים מן הספרות.
יופיעו כאן שמות דמויות וביטויים שהופיעו ביצירותיהם של סופרים כמו:
,William Shakespeare, Jonathan Swift, George Orwell , Charles Dickens, Ben Johnson , R.B Sheridan

בין הדוגמאות הפעם: איך נקרא עוזר יעיל ומסור במיוחד ? מה הביטוי למכתב תודה עבור אירוח? איך נקרא אדם בעל השפעה מהפנטת? מה הכינוי לקמצן? וגם, איך נקרא אדם שמפתה נשים…

ובסיום הפוסט, מעט על מונחי רפואה בספרות אנגלית ….

Idiom

Fictional character/phrase

Babbitt – a person who conforms unthinkingly to

prevailing middle class standards.

Babbitt, George F. –

דמות מהרומן

Babbitt

Sinclair Lewis שכתב

ב 1922.

דמותו בספר היא דמות  סטריאוטיפית של המעמד הבינוני האמריקני -

אדם שתומך בכל הערכים הבורגניים.

Bobadil – a blustering braggart.

Bobadil, Captain –

 

חייל רברבן בקומדיה

Every Man in his humor (1598)

של

Ben Johnson.

 

 

Caliban –. a brutish or brutalized man.

               

Caliban –

העבד המעוות והמפלצתי במחזה

The Tempest (1611)

של

William Shakespeare.

Collins – a letter of thanks for hospitality or entertainment, sent by a departed guest.

Collins, Mr. –

  איש כמורה צעיר ומלא חשיבות עצמית בספרה של 

Jane Austen,

Pride and Prejudice (1813).

הוא שלח מכתב תודה למשפחת  בנט לאחר שהתארח אצלה.   

  

Fagin – an adult who instructs others (like children) in crime.

Fagin-

מנהיגם היהודי הזקן והמרושע של חבורת ילדי הרחוב בספר

Oliver Twist (1839)

של

Charles Dickens.

 הוא מלמד את הילדים לגנוב ולכייס, וסוחר בסחורות גנובות.

                                                           דוגמא לאנטישמיות בספרות.            

Frankenstein – 1. a person who creates something that brings about his ruin.

 2. (also called Frankenstein's monster) a monstrous creation ; a thing that destroys its creator.

Frankenstein, Victor –

 הדמות המרכזית בספר

Frankenstein, or The modern Prometheus (1818)

של

Mary Wollstonecraft Shelley.

פרנקנשטיין, תלמיד לרפואה, מצליח להפיח רוח חיים במפלצת שיצר (בין היתר מגופות מבית הקברות).

 המפלצת שבתחילה משוועת לאהדה אנושית ונדחית ע"י החברה, נוקמת  ביוצרה ע"י רציחת אחיו הצעיר,  ובהמשך, לאחר שהוא  מסרב ליצור לה בת-זוג ,רוצחת  את אשתו ורודפת אותו עד מותו.

יש הרואים ביצירה את אבן-הפינה לז'אנר המדע הבדיוני.

man Friday – an efficient and devoted aide or employee.

 

Friday- ששת

הפרא הצעיר

 בספר

 Robinson Crusoe (1719)  

 של

Daniel Defoe.

      רובינזון קרוזו מציל אותו מקניבלים באי הבודד אליו נקלע, ולאחר מכן הוא הופך למשרתו ולחברו.

הוא נקרא ששת  ע"י רובינזון קרוזו, בגלל שהתגלה  על ידיו ביום שישי.

gargantuan – tremendously large in amount, number, or size.

Gargantua –

הגיבור הענק בספרו של

Francois Rabelais,

 Gargantua (1534).

jabberwocky – meaningless speech or writing

Jabberwocky –

שיר נונסנס שחיבר הסופר

 Lewis Carrol

בספרו

Through The Looking Glass (1872)

ובו מתוארת מפלצת דמוית  דרקון בשם

Jabberwock.

Lolita – a precociously seductive girl ; a girl just

               becoming aware of her sexuality.

Lolita – לוליטה

הנערה  המפתה בספרו מעורר המחלוקת של

Vladimir Nabokov, Lolita (1955),

על הגבר בגיל העמידה שמפתח אובססיה כלפי נערה בת 12.

 

Lothario – a man whose chief interest is seducing women.

Lothario-

מפתה הנשים במחזהו של

Nicholas Rowe,

 The Fair  Penitent (1703)

 

 

malapropism – unintentional humorous use of word or phrase. Especially: the use of a word sounding like the one intended,

But ludicrously wrong in the context.

Malaprop, Mrs –

  דמות מהקומדיה של

R.B Sheridan,

 The Rivals (1775),

שנודעה

בשימושה השגוי עד כדי גיחוך במילים, כמו בדוגמא הבאה  :

"as headstrong as an allegory on the banks of the Nile"

Pooh-Bah – 1.a pompous self important official   holding several offices at once and fulfilling none of them.

                      2.a person in high position or great influence.

Pooh-Bah –

הדמות היהירה

Lord-High-Everything-Else

  באופרה

The Mikado (1885)

                                              של Gilbert וSullivan

Scrooge – a miserly person

Scrooge, Ebenezer –

הקמצן הדוחה בסיפורו של

Charles Dickens,

 Christmas Carol (1843)

 

Shangri – la – an imaginary and remote paradise ; utopia

 

Shangri-La

ארץ  דמיונית  אידילית בהרי ההימלאיה, המתוארת בספרו של

James Hilton,

 Lost Horizon (1933).

 

Svengali – one who can exercise an almost magical power over another through force of   will.

Svengali –

המוסיקאי הנבל בספרו (האנטישמי מאוד) של  

George du Maurier

Trilby (1894).

הוא מפעיל השפעה היפנוטית רבה  כל כך על גיבורת הספר

(שנקרא על שמה),

עד שהדבר מאפשר לה ללמוד לשיר ולהיהפך לאמנית על.

Tarzan – a man who is very strong and looks rugged and muscular.

Tarzan טרזן-

גיבור סדרת ספרים פופולארית מאוד  של

Edgar Rice Burroughs.

טרזן, בנו של אציל אנגלי, ננטש בג'ונגל וגדל בקרב קופי אדם.

Tarzan of the Apes

הספר הראשון בסדרה, הופיע לראשונה כספר ב1914, לאחר ששנתיים לפני כן התפרסם כסיפור ב

All-Story Magazine.

 

Yahoo – somebody who is regarded as unruly, crude, or brutish

Yahoo –

 שבט של יצורים בדמות אדם  הנתונים למרות הסוסים האצילים  בסאטירה 

"    Gulliver's travels" (1726)

של

Jonathan Swift.

הם מגלמים את כל החטאים והאספקטים הנחותים ביותר של הגזע האנושי.

 

 

 ולסיום …

התמודדות עם מונחים רפואיים עלולה להיות בעייתית עבור אדם שחסר ידע בתחום.
כפי שניתן לראות בקטע הבא מתוך ספרו הקלאסי של Henry Fielding מ 1749,
The history of Tom Jones ,שבו מנסה רופא להסביר לקצין על טיפול שהעניק בעברו למטופל, המצב לא היה שונה במיוחד במאה ה- 18 ….
(מומלץ לשים לב לתגובתו של הקצין בסופו של ההסבר המפורט…)

" I was once, I remember, called to a patient who had received a violent contusion in his tibia, by which the exterior cutis was lacerated, so that there was a profuse sanguinary discharge; and the interior membranes were so divellicated, that the os or bone very plainly appeared through the aperture of the vulnus or wound. Some febrile symptoms intervening at the same time (for the pulse was exuberant and indicated much phlebotomy), I apprehended an immediate mortification. To prevent which, I presently made a large orifice in the vein of the left arm, whence I drew twenty ounces of blood; which I expected to have found extremely sizy and glutinous, or indeed coagulated, as it is in pleuretic complaints; but, to my surprize, it appeared rosy and florid, and its consistency differed little from the blood of those in perfect health. I then applied a fomentation to the part, which highly answered the intention; and after three or four times dressing, the wound began to discharge a thick pus or matter, by which means the cohesion-But perhaps I do not make myself perfectly well understood?"-"No, really," answered the lieutenant, "I cannot say I understand a syllable"

 http://www.bibliomania.com/0/0/22/49/18841/2.html           

  בשני הפוסטים הקרובים יופיעו ביטויים מוכרים יותר כמו:

 Catch 22, Peter Pan, Big brother, Shylock , Pound of Flesh

לצד ביטויים מוכרים פחות, כמו Grundyism .

 

רשימת מקורות:

 

Collins Concise Dictionary. 4th ed. Glasgow : HarperCollins, 1999
LASS, Abraham H, Kiremidjian, D, Goldstein, Ruth M. (1994). The Wordsworth dictionary of classical & literary allusion. Ware, Hertfordshire: Wordsworth editions
Schwartz, Catherine…(et al.) (Eds.), Chambers English dictionary. 7th ed. Cambridge: Chambers, 1988

 

 http://www.encyclopedia.com/doc/1O214-Collins.html

 

http://www.thefreedictionary.com/Caliban

 

http://www.merriam-webster.com/dictionary

                                                                              

http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

 

 

Posted in כללי, ספרות, שפה אנגלית | Tagged , |